斯卡布罗集市的中文歌词 斯卡布罗集市中文版
斯卡布罗集市(Scarborough Fair)的中文歌词如下:
```
你要去斯卡布罗集市吗?
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
请代我向住在那儿的一位姑娘问候
她曾是我心上人
请为她做一件麻布衫
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
请用这些植物的汁液将衬衫漂染
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
在那座野地荒丘间
这首歌曲的原文歌词是这样的:
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without no seams nor needle work,
Then she'll be a true love of mine.
```
这首歌原是一首古老的英国民歌,后被保罗·西蒙(Paul Simon)和加芬克尔(Art Garfunkel)重新演绎,并作为电影《毕业生》的插曲而广为人知。歌曲的旋律优美,歌词中的“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”等植物名称,给人以丰富的想象空间。